Метод звуковых ассоциаций
Принцип метода звуковых ассоциаций заключается в том, что мы помогаем нашему мозгу установить связь между иностранным словом и его русским значением (и наоборот), путём создания между ними ассоциативного мостика. При наличии такой помощи наш мозг справляется с задачей вспоминания слов гораздо легче и эффективней, чем при тривиальной зубрежке по типу table- стол, стол – table. Рассмотрим, как работает этот метод на конкретном примере. Предположим, вам нужно запомнить, что упомянутое выше английское слово «table» по-русски означает «стол». Для этого вам потребуется, во-первых, найти в русском языке слово похожее по звучанию на английское слово «table» . Пусть это будет слово «таблетка». Не расстраивайтесь, если вам (как в данном примере) не удаётся найти очень похожее созвучное русское слово. Это можно сделать далеко не всегда, да, как правило, и не требуется. Дело в том, что нашему мозгу достаточно только намёка на то, как звучит искомое слово, а он уже сам, обратившись к нужной ячейке памяти, выдаст вам правильный вариант.
Итак, мы нашли созвучное английскому слову «table» русское слово «таблетка». Именно эта «таблетка» и станет ассоциативным мостиком от слова «table» к его значению «стол». Для этого нам необходимо придумать небольшой сюжет (вот когда понадобится ваша фантазия!), в котором были бы задействованы стол и таблетка.
Самый примитивный сюжет – «на столе лежит таблетка» - к сожалению, не подойдёт. Дело в том, что наша память гораздо лучше запоминает яркую, необычную, выдающуюся из обыденности информацию, чем тривиальные сюжеты типа «на столе лежит таблетка».
Поэтому, наша задача, придумать яркий и/или необычный сюжет, с участием стола и таблетки. Например, вот так: Мне необходимо было растолочь таблетку в порошок, и я воспользовался для этого столом. Положил таблетку под ножку стола и с разбегу плюхнулся на стол, услышав при этом хруст разламывающейся таблетки.
Представьте себе этот сюжет как можно ярче. Представьте, как вы с усилием поднимаете тяжёлый стол, чтобы положить под ножку стола таблетку (почувствуйте, как напрягаются при этом ваши мышцы). Вообразите, с каким звуком вы плюхаетесь на стол и ваши болевые ощущения в области пятой точки. Услышьте звук размалывающейся в порошок таблетки. После того, как вы представили и прочувствовали этот сюжет, можете быть уверенными - при слове «таблетка» мозг незамедлительно выдаст вам этот яркий сюжет в качестве воспоминаний.
«Ну, хорошо», - скажите вы. «То, что стол и таблетка связаны между собой, я запомню, но ведь это же не всё?» Осталось совсем чуть-чуть. Вот как это работает. Вы встречаете в тексте слово «table». Произносите его про себя и вспоминаете, какое русское созвучное слово вы для него придумали. Ага, вспомнили – «таблетка».
- Мозг, а какую информацию ты хранишь в связи с объектом «таблетка»?
- Ну, как же, тот забавный случай, когда ты, хозяин, пытался таблетку размолоть в порошок с помощью стола. Помнишь, как ты тогда ещё больно ушиб свою пятую точку?
И не важно, что случай имел место не на самом деле, а только в вашем воображении. Уверяю вас, если вы представили сюжет, так, как я вам рекомендовал, он будет храниться в вашей памяти также долго и прочно, как если бы произошёл на самом деле!
Всё. Вы вспомнили. table – таблетка – стол. Значение слова «table» – «стол».
Точно также этот метод работает, когда нужно перейти от русского слова к его иностранному значению:
Как переводится на английский слово «стол»? Вы вспоминаете сюжет со столом. Ага, там была «таблетка». Таблетка – table. Есть! Стол по-английски «table».
Вам кажется процесс слишком долгим? Вы представляете себе, какие паузы придется делать в разговоре или сколько времени займёт чтение небольшой статьи, если каждое слово вспоминать по этому алгоритму? Не пугайтесь! Вспоминать слово по схеме: «значение 1 – звуковая ассоциация – сюжет – значение 2» придётся только на первых порах. В последствии, после отработки слов в следующих шагах, слова закрепятся в сознании в простейшей связке «значение 1 - значение 2», а потом и вовсе будут вызывать (например, при чтении) только нужные образы в вашем сознании!
+ несколько советов
► Придумывайте яркие, необычные сюжеты. Такие, которые вряд ли могли бы произойти в обыденной жизни. Старайтесь придумывать сюжеты максимально НЕобычными и НЕлогичными. Именно обычность и логичность сюжета должны вас настораживать, а не наоборот
► Старайтесь создавать короткие сюжеты и внедрять в них побольше действий с запоминаемыми значениями. Абстрактные фразы плохо запоминаются, а если они еще и не имеют отношения к запоминаемым словам – это может вызвать путаницу в голове.
► Используйте в сюжетах эротические мотивы – такие вещи хорошо запоминаются.
► Увеличивайте в своих сюжетах предметы. Пусть яблоко в вашей фантазии будет величиной с дом!
► Принимайте активное участие в вашем сюжете. Пусть главным действующим лицом вашей фантазии будете вы сами. Используйте в своих фантазиях метод соощущений. Услышьте звуки, которые издают предметы, почувствуйте боль от какого-либо действия, которое вы совершаете, ощущайте запахи. Над запоминанием сюжета должно работать максимальное количество ваших органов чувств.
► Старайтесь подбирать такое созвучное слово, чтобы оно целиком соответствовало запоминаемому слову (чтобы в нём было как можно меньше лишних слогов). Например: к poor [по] можно придумать фонетическую ассоциацию ПОжалуйста. Однако, когда будешь потом вспоминать что такое poor совсем не факт, что вспомнишь слово «пожалуйста» - слишком много других слов, также начинающихся со слога «по». Идеально было бы придумать сюжет, например, про писателя Эдгара По: «У писателя Эдгара ПО сгорели все его рукописи, и он стал «бедным» и вынужден в лохмотьях просить милостыню на улице». Есть картинка, которую можно представить. Механизм будет такой – вижу слово poor, про себя произношу «по», вспоминаю писателя Эдгара По, и дальше вспоминаю что там с ним произошло (рукописи сгорели, разорился, стал бедным, просит милостыню) и вычленяют из сюжета русское значение – «бедный».
► Если к иностранному слову трудно придумать звуковую ассоциацию на русском языке можете легко использовать звуковую ассоциацию на том же самом иностранном языке. Используемое в этом случае в качестве звуковой ассоциации иностранное слово должно быть вам уже давно и хорошо знакомо.
Источник: http://pribylov.ru/step3.html